Обзор Грансейзеров хотелось бы начать с правильного произношения / написания их названия. В Рунете почти везде пишут «ГрансАйзеры» / «сАйзеры», хотя в сериале ясно слышно «ГрансЕйзеры» и «сЕйзеры», к тому же и по правилам английского языка (ну, насчет языка тут можно поспорить – толком непонятно, к какому языку это слово относится, хотя пишется латиницей) данное слово должно читаться с «Э»; вообще-то японцы вполне могли сказать «сазер» / «Грансазер» (бывает, что в английских словах они вместо «Э» говорят «А»), но никак не «сайзер» - «Й» тут просто неоткуда появиться. Но все-таки произносится с «Э» и пишется с «Е». Поэтому я буду везде использовать вариант написания с «Е», несмотря на «сайзеров» в Рунете. Если я неправа – исправьте, только не в стиле «На ПРИРе так написано». Там и «Тракеена» с «Пай Зуком» были :) От ошибок никто не застрахован, ага. А еще в Рунете часто встречаются «ДжУстирайзеры», несмотря на то, что в сериале ясно говорят «ДжАстирайзеры» (тоже «как бы по правилам»). И да, в нижеследующем тексте могут иногда появляться «сайзеры» - все потому, что я сначала узнала о них на ПРИРе (с неправильной транскрипцией, причем там неправильно пишут даже те, кто яростно боролся с «Пай Зуками», «мувие» и «теамапами»), а сам сериал посмотрела совсем недавно.
читать дальше

@музыка: Krypteria - Victoria

@темы: gransazer